ナンデモ解決!勉強ブログ
2021.06.29
英作文のコツ①
英作文は難しい!
英作文って難しいですよね😭
なんで難しいかというと
日本語→英語の変換によって
表現にどんな違いが生まれるのかが
わかりづらいからです😣
たとえば、例をあげてみましょう。
近年、携帯電話を使う人の数が増えている。
という文章を英語にしたいと思った時
パッと英語にすることは出来ますか?🙄
今回は日本語を英語にしたいとき
まず気をつけて欲しいポイントを
ご紹介します👍
○○と○○を明確にする
比較的硬い日本語を英語にする時は
誰が?(主語)、何する?(動詞)を
明確にしましょう。
今回でいえば
近年、携帯電話を使う人の数が増えている。
①携帯電話を使う人の数が(主語)-増えている(動詞)
②多くの人が(主語)-使っている(動詞)
の2通りに解釈できます!☝️
どっちでいってもいいですが
個人的には人を主語にした方が
圧倒的に書きやすいと思います👍
どちらも回答は書きますが、簡単な②から表すと…
These days, more and more people are using cellphones.
と表せます💡
日本で書いてある事と同じ意味ですが
書き方は違いますよね?🙄
でもこれも正解です👍
逆に①も書いてみましょう。
These days, the number of people who use cellphones is increasing.
日本語のまんま訳した方がこちら
ですが、こちらの表現の方が
難易度高いですよね😭
いきなり書き始めず冷静に対処
これ書きたい!!って思ったり
アイデアがたくさん出てくることは
いいことです!
ただ、英語にするにあたっては
少し立ち止まらなければなりません。
まずは表現としてそもそも書ける?
そして誰が?何する?
をしっかりと明確にしてから書くと
絶対にいい英作文になります👍
これは高校生のみならず中学生の
皆さんにも徹底して欲しいトピック
ですので、ぜひ参考にしてみて
欲しいです!😊